Rancho Las Voces: 03/01/2025 - 04/01/2025
Salman Rushdie ante su fallido asesino / 23

sábado, marzo 01, 2025

La sabiduría de María Sabina pervive / La Quincena / 24

María Sabina. (Foto: RanchoNEWS)

C iudad Juárez, Chihuahua. 2 de marzo de 2025. (RanchoNEWS).- El ancestral conocimiento de la chamana María Sabina Magdalena García (Huautla de Jiménez, Oaxaca, 1894–1985) sigue vigente en uno de los habitantes de este famoso, por ella, poblado.

Se trata de Elías García Méndez, indígenana mazateco, quien es profesor de la Universidad de Harvard de creación y experiencias psicodélicas, según consignamos en una nota de esta edición.

(***)


° GALERÍA °


Ansel Adams: «Road after Rain»

Más de mil 500 imágenes curadas por 
Jaime Moreno Valenzuela 


° ORBE °
El fresco representa el séquito de Baco, dios romano del vino; fue hallado en una sala destinada a banquetes en Pompeya .


° AMÉRICA LATINA °
'La Menina, según Velázquez' (Fernando Botero, sf)


° MÉXICO °

El compositor en la portada de uno de sus discos.


° LIBROS °
Portada del libro de cuentos de Poe.


° POESÍA °


° TEXTOS °
El escritor en 1920.


° RADIO °
La compositora y cantante estadounidense.


° OBITUARIO °

Yolanda Yvonne Montes Farrington, mejor conocida como Tongolele.


° UACJ °

Aspecto de la Colección Científica de Vertebrados.


Poesía / Ernesto Cardenal: «Tiempo, yo te odio...»

Tiempo, yo te odio. Aunque sin ti no existiera.
Y por tu pasar moriré aunque por tu pasar nací.
Como San Francisco de Borja yo quiero ahora
amar a alguien a quien no toque el tiempo
y que alquilemos un cuarto donde la noche no pase
ni se apaguen uno a uno los anuncios de neón.
.

Radio / Roberta Flack: «Killing Me Softly With His Song (Official Audio)»

Radio / Julián Carrillo: «Preludio a Colón»

Libros / México: «Las letras de las mujeres de América a finales del siglo XIX» de Emilia Serrano

.
Emilia Serrano, baronesa de Wilson. (Foto: RanchoNEWS)

C iudad Juárez, Chihuahua. 28 de febrero de 2025. (RanchoNEWS).- Existen lagunas informativas en la biografía de la periodista, escritora y editora española Emilia Serrano, baronesa de Wilson (ca. 1843-1923), como la fecha y el lugar exactos de su nacimiento y muerte; pero de lo que no hay duda es de su pasión por conocer América y su interés por la literatura femenina de su tiempo., escribe Virginia Bautista en Excélsior.

La traductora de Alejandro Dumas al español, realizó dos viajes a América, en 1865 y en 1914, en los que se dedicó a conocer a los escritores, en especial a las mujeres.

En 1890 escribió la antología Las letras de las mujeres de América a finales del siglo XIX, en la que explora la producción literaria de la región e incluye reseñas y anécdotas personales. La UNAM acaba de reeditar este título, con prólogo y selección de textos de Miguel Ángel Echegaray.

Libros / España: Edgar Allan Poe, más vigente que nunca en los tiempos del miedo: sus cuentos ven la luz en una traducción actualizada

.
Portada del libro. (Foto: RanchoNEWS)

C iudad Juárez, Chihuahua. 24 de febrero de 2025. (RanchoNEWS).- El miedo acompaña al ser humano desde el principio de los tiempos, pero hay periodos de la historia en los que su presencia es mucho más contorneada. Los escritores Fernando Iwasaki (Lima, 1961) y Jorge Volpi (Ciudad de México, 1968) creen que nuestro presente es una de esas épocas, de manera que los cuentos de Edgar Allan Poe, cuya edición actualizada corre de su cuenta, tienen ahora más relevancia que hace dos décadas, cuando la editorial Páginas de Espuma publicó toda la obra breve del maestro del terror con la traducción de Julio Cortázar, escribe Jaime Cedillo en El Cultural.

«La literatura está virando hacia lo oscuro y lo siniestro», aseguró Iwasaki este lunes en la comida para la prensa organizada en el restaurante madrileño Casa Salvador por la editorial más prestigiosa del cuento en español, que se ocupa del lanzamiento. «Ahora que el mal forma parte del discurso político y de nuestra vida cotidiana, esta edición llega en un momento muy oportuno», añadió Iwasaki. «En esta época marcada por el miedo, puede que estos cuentos alcancen una resonancia mucho mayor», apuntó Volpi.

Los editores han desvelado algunas claves de esta obra, en la que las novedades más importantes son la nueva traducción, a cargo de Rafael Accorinti (Argentina, 1989), y los prólogos de Mariana Enriquez y Patricia Esteban Erlés. Los Cuentos completos de Edgar Allan Poe son el buque insignia de la colección de clásicos de Páginas de Espuma, tal y como recordó Juan Casamayor, editor al frente del sello.