.
«La lengua también migra», dijo la escritora Menchu Gutiérrez (al centro). (Foto: Mónica González)
C iudad Juárez, Chihuahua, 12 de mayo, 2008. (RanchoNEWS).- La temática central del encuentro será la migración, un asunto candente en Europa. Una nota de Emiliano Balerini para MILENIO:
El segundo encuentro de escritores europeos en México, tiene el propósito de hablar de las migraciones, las fronteras y la lengua.
Inaugurado ayer en la sala Manuel M. Ponce, del Palacio de Bellas Artes, por su directora María Teresa Franco, se realizará del 11 al 16 de mayo en la Ciudad de México, Toluca, Puebla, León, Pachuca, Querétaro y Cuernavaca, con la presencia de diferentes literatos del viejo continente. Entender las expresiones literarias europeas, así como la universalidad de sus temas conformará la pluralidad del encuentro.
El escritor, René Vázquez Díaz, aseguró que la temática central de este festival es la migración, dado que las personas que se van de su país lo hacen por miedo, hambre, porque son perseguidos o no tienen futuro.
Vázquez Díaz –quien nació en Cuba en 1952, pero vive en Suecia desde 1976–, indicó que este fenómeno de movilización en el mundo es terrible. Es un enorme factor de cambio. Obliga a los pueblos receptores a replantearse su propio papel en la historia: ¿Quiénes somos? ¿Quiénes son los recién llegados? ¿Debo abrirles la puerta de mi casa?
Como ejemplo de lo anterior, dijo: «Estados Unidos ha desatado una guerra ilegal, en contra del derecho internacional. La guerra ha provocado miles de desplazados. En un sólo pueblo sueco hay más inmigrantes iraquíes, que en Estados Unidos y Canadá. Estas son las realidades de la migración en nuestros días».
Menchu Gutiérrez, escritora española, comentó que existen muchas clases de migraciones. Aquellas que son dolorosas, la obligada para encontrar un mejor trabajo, pero también las voluntarias. Para los creadores existen también estas clases de movilizaciones: «En ellas, encuentran muchas formas para desarrollar su trabajo, por medio del conocimiento de otras lenguas».
La literata, que presentará el miércoles que viene su libro Detrás de tu boca (Siruela, 2008) agregó, cuando decimos Europa, la gente se imagina un mapa. Ese mapa es una estructura cambiante. Europa cambia. Los límites cambian. Las fronteras ya no son las mismas. Éstas migran junto a sus creadores y representaciones. Internet ha servido como ejemplo de comunicación en este fenómeno: «Me escribo con personas en Irlanda y lo hacemos en inglés; lo mismo sucede en Francia. Es decir, la lengua también migra».
El río de las comunicaciones, puntualizó, hacen que este mapa esté impregnado de futuro. Que haya perdido las dimensiones que tenía. La formación del nuevo Atlas no está determinada por las migraciones hacia el norte, sur, este y oeste. Se disgrega hacia todos lados. Ésta es la realidad en Europa.
REGRESAR A LA REVISTA