Rancho Las Voces: Teatro / Entrevista a Ana Graham
LA QUINCENA RETORNARÁ CON LA EDICIÓN 21 EL 19 DE ENERO DEL 2025 Las cinco ediciones más leídas del 2024 / 20

jueves, mayo 31, 2012

Teatro / Entrevista a Ana Graham

.
La actriz mexicana. (Foto: Cortesía Ana Graham)

C iudad Juárez, Chihuahua. 15 de mayo de 2012. (RanchoNEWS).- Ana Graham y su compañía Por Piedad Teatro atraviesan por una aventura que ya no sólo vive en la ciudad de México, sino en una de las ciudades más competitivas y cosmopolitas del mundo: Nueva York, escribe Mariana Peña de ActitudFEM:

Ana comenzó como actriz, pero su evolución artística la llevo a ocupar el puesto de productora artística en el proyecto teatral que ella misma fundó con el nombre de Por Piedad Teatro.

ActitudFEM la entrevistó para que nos contará un poco de su nueva producción que está por estrenar en la ciudad de Nueva York y sus metas personales.

¿Por qué decides fundar Por Piedad Teatro?


En México se hace un teatro de altísima calidad, del mejor del mundo, desgraciadamente eso no se sabe fuera de las fronteras y a veces tampoco dentro; por lo que decidí dejar la primer sede en el Distrito Federal y comenzar otra en Estados Unidos.


¿Qué te llevó a decidir por iniciar el nuevo proyecto en NY?


Una compañía hermana, The Play Company, en esa ciudad me dio la idea. Me interesaba mucho explorar el intercambio de ideas y culturas, y así es como nació el proyecto. Ahora trabajamos con ellos en coproducción, ya llevamos cerca de 3 años juntos.


Durante el primer año me dediqué a estructurar la compañía, a intentar entender cómo funciona el sistema de producción de teatro en los Estados Unidos, y a buscar una organización que tuviera la misma misión que la mía para poder trabajar juntos.

El año pasado regresé a México a producir El Dragón Dorado que tuvo su temporada en el teatro Santa Catarina en coproducción con la UNAM.


En enero de este año hicimos nuestra primera coproducción en Nueva York con Working on a Special Day  y tuvo mucho éxito. Y ahora estamos a punto de estrenar una serie de lecturas de teatro contemporáneo mexicano traducido al inglés a finales de mayo.


Es una serie de lecturas que combina actores mexicanos y neoyorquinos, directores también de ambos países, traductores de las dos partes y una compañía productora de cada ciudad. Las obras son todas mexicanas y la producción se llama HECHO en MEXICO.


¿Cómo escoges estas 3 obras que serán presentadas en el foro The room?


Leímos alrededor de 20 textos, algunos ya traducidos al inglés, en otros casos tuvimos que hacer traducciones de trabajo, e hicimos largas juntas entre las dos compañías para elegir aquellos textos que nos parecieron que podían dar un claro espectro del teatro que se hace en México a una audiencia diferente.

¿Qué aspectos tomaste en cuenta al momento de decidir las 3 finalistas?


La relevancia temática, que tuvieran un estilo personal y único, que mostraran diferentes matices de lo que se está haciendo en México y muy importante que implicaran un riesgo.
Nos decidimos por un dramaturgo muy joven como es Alejandro Ricaño, un dramaturgo de gran madurez como es David Olguín, y un dramaturgo osado e irreverente, Luis Enrique Gutiérrez Ortiz Monasterio (LEGOM)


¿Cuál es tu experiencia más relevante siendo directora artística?


La etapa que más me interesa, es el que abarca el proceso donde los actores, directores, productores y público tienen que dialogar alrededor de lo que artísticamente plantean los autores.

Me entusiasma saber cuál será la reacción del público ante este particular punto de vista mexicano que no cae en los estereotipos, que sin duda, es de lo que más se conoce acá.


¿Qué esperas del proyecto?


Espero que los autores tengan la oportunidad de platicar con el público y ver cómo reaccionan ante su propuesta, ya que actores norteamericanos tendrán que trabajar con directores mexicanos y entender el texto desde nuestra perspectiva, así como ver la interacción entre los actores mexicanos con directores norteamericanos y entender el texto desde su perspectiva.

El proyecto no es sólo un programa de traducción de textos, es un programa de intercambio de ideas y de formas de ver el teatro.

Y bueno en el mejor de los casos alguna de las obras despertará el interés de los productores para ser llevada a escena.

¿Cuál es la meta del proyecto?


 La meta es conocernos como artistas, estamos tan cerca y sabemos tampoco los unos de los otros, es acercar a las comunidades de teatro y por supuesto empezar a generar ideas juntos.


Pienso que el teatro es capaz de romper fronteras como el idioma e inclusive la idiosincracia y crear un entendimiento muy particular.
Y bueno también deseo presumir el buen teatro que hacemos en México, ¿por qué no?


¿Qué pasará después de las lecturas? ¿Cuáles son tus planes para el futuro?


Después de la temporada de la obra HECHO en MEXICO me voy a Chihuahua y a Ciudad Juárez a presentar algunas funciones del Dragón Dorado; y parece ser que en septiembre nos vamos a un festival a Brasil.

Estamos esperando respuesta de otro festival en Armenia para octubre, y en noviembre empezamos a ensayar para nuestra temporada Full Production de Working on a Special Day que fue un éxito en su Lab production el año pasado.


¿Cómo te ves en 10 años?


¿Además de vieja? (risas) Mi sueño sería poder hacer una o dos producciones en México y en Nueva York al año.

Creo que el diálogo internacional nos hace crecer como artistas y como país. Pero nunca se sabe, extraño mucho a mis amigos, a la comida y el buen clima. Nueva York a veces es una ciudad muy dura.

Ana no desea por el momento descuidar a la comunidad de teatro de México, ni a su público que ha sido fiel a las propuestas de su compañía, sin embargo, planea invertir parte de su energía para el nuevo proyecto en NY.

La compañía de teatro Por Piedad Teatro se fondea para su sobrevivencia a través de donativos, así que si la propuesta es de su agrado y les interesa participar pueden apoyarlos a través de la página www.porpiedadteatro.org

REGRESAR A LA REVISTA