Rancho Las Voces: Envuelta en la polémica, aparece nueva traducción de libro de Wells
La vigencia de Joan Manuel Serrat / 18

viernes, junio 17, 2005

Envuelta en la polémica, aparece nueva traducción de libro de Wells


Portada de Classics Illustrated Comic Book
por Lou Cameron Posted by Hello

MONICA MATEOS-VEGA

A unos días del estreno mundial de la nueva producción cinematográfica de Steven Spielberg, La guerra de los mundos, basada en la obra homónima de Herbert George Wells, en México aparece envuelta en la polémica una nueva traducción del texto, publicada por la editorial independiente Sexto Piso.

Según los vericuetos jurídicos de la legislación nacional sobre derechos de autor, la novela del escritor inglés habría "caído" en el dominio público desde el primero de enero de 1997.

No obstante, los editores de Sexto Piso compraron los derechos hace un par de meses a una agencia literaria española, pues creían que esa obra estaba protegida por el artículo 29 de la Ley Federal de Derechos de Autor, la cual dispone que los derechos patrimoniales estarán vigentes durante ''la vida del autor y, a partir de su muerte, cien años más".

Con este último argumento se pretendía iniciar acciones para retirar del mercado las versiones de La guerra de los mundos publicadas en otras editoriales, pues se pensaba que éstas, desde hace años pirateaban la obra de Wells.

Hueco burocrático

Al revisar las leyes mexicanas se halló que el primer ordenamiento en materia autoral se promulgó en 1846 y se denominó Reglamento de la Libertad de Imprenta, en el cual se aludía a la ''propiedad literaria", mediante la cual se protegía como derecho vitalicio de los autores la publicación de sus obras, ''privilegio" que se extendía a los herederos hasta por 30 años.

Después, mediante reformas legislativas, se redujo a 20 años; luego se aumentó a 25, otra vez a 30 y en 1982 a 50 años. El 24 de diciembre de 1996 hubo otra reforma para disponer como plazo 75 años, pero entró en vigor el 24 de marzo de 1997.

Si H.G. Wells murió en agosto de 1946, según la ley mexicana vigente en aquel entonces, el primero de enero de 1997 sus obras pasaron al dominio público, antes de que entrara en vigor la ''protección" de los 75 años.

En este contexto, se afirmaría que los editores de Sexto Piso "pagaron por nada", consideró José Luis Caballero, abogado especialista en derechos de autor. "Si nos basamos en los datos duros y ciertos, técnicamente La guerra de los mundos, en México, ya no alcanza a beneficiarse del plazo de vigencia de derechos", puntualizó el jurista.

Conforme a la legislación nacional, las obras de los autores fallecidos en 1946 y años anteriores serían ya del dominio público. Mientras las creaciones de escritores muertos en 1947 y después estarían protegidas por la actual Ley Federal de Derechos de Autor, reformada en 2003 para ampliar el plazo de vigencia de derechos a cien años.

En opinión de la directora del Centro Mexicano de Protección y Fomento de los Derechos de Autor (Cempro), María Fernanda Mendoza, el caso de la editorial independiente Sexto Piso revela la incertidumbre que padecen en México los editores y otros usuarios de obras, pues no existe algún lugar donde se lleve un registro preciso de los textos que pasan a ser del dominio público.

''Se trata de un hueco burocrático que deja a los editores en estado de indefensión. Nunca saben si van a ser demandados o no. No hay ninguna oficina en el Instituto Nacional del Derecho de Autor (Indautor) que informe si una obra ya pasó al dominio público; tiene uno que hacerle de abogado del diablo, buscar fechas de muerte, de escritura. Por eso es imperativo que nuestro registro público del derecho de autor funcione tal cual", agregó.

Reglas de la ética

Editorial Sexto Piso adquirió por cinco años el derecho de publicar La guerra de los mundos en México y América Latina. Pagaron, como adelanto, alrededor de mil 500 dólares, ''más un bono" por el derecho a promover su libro cobijándose con la promoción de la cinta de Spielberg. También se estableció el pago de un porcentaje por ventas.

La traducción fue realizada por Anahí Ramírez Alfaro y, a diferencia de otras ediciones que circulan en México, muestra cuidado y profesionalismo.

Al percatarse de la situación de los derechos autorales de Wells en México, los editores de Sexto Piso reconocieron que hay mucha confusión en torno de las obras del dominio público y las que están ''protegidas".

Sin embargo, explicaron, ''el medio editorial se rige por otro tipo de reglas. Existe una ética. A pesar de conocer ahora que no deberíamos pagar por el derecho de publicar a Wells, lo haremos, pues nuestra idea es seguir teniendo títulos de calidad".

Agregaron que la mala información propicia la piratería, por lo que en lugar de pelear un ''rembolso", realizarán una campaña para combatir el que consideran el principal problema de la industria editorial: la edición no autorizada de obras literarias, lo cual ''abarata los costos unitarios del libro, además de ofrecer al público, como en el caso de La guerra de los mundos, malas traducciones y ediciones descuidadas".

La guerra de los mundos de H.G. Wells, de Editorial Sexto Piso, se presentará el jueves 7 de julio a las 19 horas en la librería Gandhi, ubicada en Miguel Angel de Quevedo 121, colonia Chimalistac. Participarán Juan Villoro, Luis Alberto Ayala Blanco y Eduardo Rabasa.