Rancho Las Voces: Literatura / España: Los autores de AL editan más en España
LA QUINCENA RETORNARÁ CON LA EDICIÓN 21 EL 19 DE ENERO DEL 2025 Las cinco ediciones más leídas del 2024 / 20

jueves, enero 13, 2011

Literatura / España: Los autores de AL editan más en España

.
El primer boom de la literatura latinoamericana en España se produjo con la edición de Mario Vargas Llosa por el sello español Seix Barral. (Foto: Archivo)

C iudad Juárez, Chihuahua, 13 de enero 2011. (RanchoNEWS).- Entre los países del continente americano no hay un flujo de mercado fuerte, y los autores que se dan a conocer entre países del mismo continente lo hacen a través de la acción editorial española, afirma un estudio que sostiene que en España se editan más autores latinoamericanos que viceversa. Desde Madrid una entrega de EFE:

De acuerdo con la profesora española Ana Gallego, desde los años 60 del pasado siglo y hasta ahora, hay un elemento que se repite siempre, y es el hecho de que la literatura latinoamericana «sigue necesitando dar el salto a España».

La investigación, llevada a cabo por varios profesores españoles, cubanos y estadounidenses, tiene como objetivo «desentrañar las diferencias entre autores latinoamericanos y españoles en la escritura, en función del contexto social, cultural y editorial y en relación con medio cultural contemporáneo».

El proyecto «Letral: Líneas y estudios trasatlánticos de literatura» ha sido impulsado por el Gobierno regional de Andalucía, informó la Universidad de la ciudad de Granada, que participa en el estudio a través de la profesora Ana Gallego.

De acuerdo con la experta, hasta ahora, los estudios literarios trasatlánticos versaban sobre cuatro líneas de estudio: «La reescritura de la época colonial, las traducciones, el motivo del viaje y los viajeros y las vanguardias históricas».

Sin embargo, este grupo de investigación transoceánico analiza nuevas propuestas de estudio, como la circulación de textos literarios desde el punto de vista del mercado editorial y la importancia de la escritura epistolar como vehículo de intercambio intelectual entre latinoamericanos y españoles, explica.

En el primer caso, los expertos han repasado la realidad del mercado editorial desde los años 60, cuando se produjo el primer boom de la literatura latinoamericana como consecuencia de la edición de Mario Vargas Llosa por el sello español Seix Barral, hasta la actualidad.

Y como ejemplo se cita que desde 2001 sigue cada vez más en aumento el número de escritores latinoamericanos que no sólo editan en España, sino que pueden vivir en este país de la literatura.

«El circuito de la literatura latinoamericana pasa en la mayoría de los casos por España», asegura la profesora Ana Gallego.

En el caso de los epistolarios, este género, dice la experta, establece un pacto de comunicación diferente que instaura «un vínculo enjundioso» con las obras de los escritores de un lado y otro del Atlántico.

Un extremo que, según Ana Gallego, funciona «como una suerte de laboratorio de la escritura y como modo de intercambio intelectual que ilustra una de las formas más representativos que ha ido adoptando el diálogo literario hispánico: la correspondencia».

Los resultados de esta investigación se exponen en el portal del proyecto (www.proyectoletral.es) y en la Revista Letral.


REGRESAR A LA REVISTA