Rancho Las Voces: Edición 182 / Prólogo
LA QUINCENA RETORNARÁ CON LA EDICIÓN 21 EL 19 DE ENERO DEL 2025 Las cinco ediciones más leídas del 2024 / 20

miércoles, julio 05, 2017

Edición 182 / Prólogo

Zagajewski y los quebrantos del exilio
.
El escritor polaco. (Foto: ritmos21.com)

Ciudad Juárez, Chihuahua. 1 de julio de 2017. (RanchoNEWS).- El premio Princesa de Asturias de las Letras 2017 concedido al poeta Adam Zagajewski (Lwów, Ucrania, 1945), además de premiar a un individuo, premia también a una condición centro-europea: «los quebrantos del exilio», como bien ha señalado el jurado.


Zagajewski es una de las tantos europeos (cómo olvidar al húngaro Stephen Vizinczey) que durante las vicisitudes bélicas del siglo pasado perdieron su ciudad (otros perderían más: una familia, un hogar) y se vio forzado a emigrar.

Ese tema tan doloroso ha sido decantado en su literatura que se convertiría en su espada para luchar contra el totalitarismo (el adjetivo soviético, sobra) y para recuperar, o mejor, para recrear una memoria de las ciudades perdidas y todo lo que ello implica.

Zagajewski está dotado de una extraordinaria sensibilidad que le ha permitido madurar y que le ha permitido llegar a la siguiente conclusión:

«Hay que distinguir entre ideología y filosofía. Cada escritor, cada poeta, tiene su propia filosofía, pero los poetas no son ideólogos. La poesía se opone a la ideología. De joven, combatí la ideología con mi poesía, ese fue el inicio de mi camino como poeta, pero me aburrí muy pronto de esa actitud. Ahora combato la ideología con artículos, ensayos, pero no con la poesía. La literatura no necesita ideología porque es la defensa de la humanidad. La ideología limita la libertad y, por tanto, va en contra de lo humano y de la poesía».

Postura que puede resumirse en esta estupenda frase suya:

«La única salida que tiene el poeta es la defensa de la dignidad humana».

En la sección de Textos reproducimos un artículo de Juan Manuel Bonet, director del Instituto Cervantes, sobre este autor y también el «Discurso de aceptación del premio Nobel de Literatura» (versión bilingüe) de Bob Dylan.

Ojalá que esta edición sea de su agrado

REGRESAR A LA REVISTA



Servicio de Suscripción
* requerido
*






Email Marketing by VerticalResponse