Rancho Las Voces: Libros / México: «Borges y México», retirado por error de Poniatowska
La vigencia de Joan Manuel Serrat / 18

miércoles, agosto 01, 2012

Libros / México: «Borges y México», retirado por error de Poniatowska

.
Durante el chat con El Universal, la viuda del escritor señaló el error. (Foto: Archivo)

C iudad Juárez, Chihuahua. 1 de agosto de 2012. (RanchoNEWS).- Quienes llegaron ayer la presentación del libro Borges y México, coordinado por el investigador mexicano Miguel Capistrán, en el Palacio de Bellas Artes, se extrañaron que se obviara el contenido del volumen y se hablara sólo de los tres viajes de Jorge Luis Borges a México. Afuera estaba a la venta la obra completa del escritor argentino menos el que habla de su relación con México. Una nota de Yaneth Aguilar Sosa para El Universal:

Y es que ese libro, publicado por Random House Mondadori en su sello Lumen, ha comenzado a ser retirado de las librerías mexicanas porque contiene un grave error de la escritora Elena Poniatowska, que en su texto Un agnóstico que habla con Dios reprodujo el poema Instantes, un apócrifo que se le ha atribuido a Borges.

Ayer, en el chat que María Kodama sostuvo ayer con lectores de El Universal, la viuda de Borges mostró su disgusto con la falta de Elena Poniatowska que calificó de «un error verdaderamente imposible de imaginar» de confundir ése poema como de Borges.

Kodama dijo que en una entrevista que hizo Poniatowska en el 73 a Borges y que apareció en un diario de México en tres entregas no cita ni el poema Instantes ni el poema Remordimiento.

«Aparecen en una publicación que hace en los 90's y ahora en el artículo de este libro esto es muy grave porque ella agrega algo a una entrevista que ya había sido publicada y que no aparecen estos datos ¿Qué le lleva a esto? Nunca pudo leerle a Borges estos poemas ya que Instantes aparece en internet después de la muerte de Borges y el poema Remordimiento me lo dictó Borges tres días después de morir su madre. Hecho que ocurrió dos años después de la entrevista que hizo Poniatowska», agregó.

Por ese grave error de la escritora mexicana, la editorial Random House Mondadori sacará de circulación el libro Borges y México y lo suplirá con una reedición del volumen que planean tener lista antes de dos semanas y reponer la actual edición que es de 2 mil ejemplares.

Gente de la editorial aseguró que tuvieron que convencer a María Kodama de que se subsanaría el error con una reedición en la que ya no se reproducirá el texto de Elena Poniatowska. Esa fue la razón por la que anoche no se presentó el libro, ni siquiera se habló de él y María Kodama, Miguel Capistrán, Cristóbal Pera, Paulina Lavista y Felipe Ehrenberg contaron anécdotas de los tres viajes de Borges a México, de las fotografía, pero no del libro.

REGRESAR A LA REVISTA