Rancho Las Voces: XI Festival Internacional Chihuahua / «Las bodas de Fígaro», de la compañía Arpegio Producciones Arte y Entretenimiento A.C., reseña
Para Cultura, el presupuesto federal más bajo desde su creación / 19

martes, agosto 25, 2015

XI Festival Internacional Chihuahua / «Las bodas de Fígaro», de la compañía Arpegio Producciones Arte y Entretenimiento A.C., reseña

.
Momento de la escenificación. (Foto: JMV / RanchoNEWS)

C iudad Juárez, Chihuahua. 21 de agosto de 2015. (Rubén Moreno Valenzuela / RanchoNEWS).- «Las bodas de Fígaro», de la compañía Arpegio Producciones Arte y Entretenimiento A.C., o del arte de crear públicos para la Ópera. Teatro Víctor Hugo Rascón Banda. Segunda presentación infantil en el XI Festival Internacional Chihuahua.

«Las bodas de Fígaro (título original en italiano, Le nozze di Figaro) es una ópera bufa en cuatro actos con música de Wolfgang Amadeus Mozart y libreto en italiano de Lorenzo da Ponte, basado en la pieza de Pierre Augustin Caron de Beaumarchais, Le mariage de Figaro. Fue compuesta entre 1785 y 1786 y estrenada en Viena el 1 de mayo de 1786 bajo la dirección del mismo compositor y luego se volvió a estrenar el 3 de mayo», informa wikipedia.

«Es considerada como una de las mejores creaciones de Mozart y una de las óperas más importantes de la historia de la música. A pesar de recibir muchas críticas en su época, logró grandes éxitos en sus representaciones. Las bodas de Fígaro es una de las óperas más destacadas del repertorio operístico estándar y aparece como la número 5 en la lista de Operabase de las óperas más representadas en todo el mundo para el período 2005-2010», agrega.

La obra es propiamente una comedia de enredos muy al estilo de la dramaturgia del Siglo de Oro español. El argumento tiene como eje las peripecias de Fígaro para salvar a su prometida, Susana, de las aviesas intenciones del conde sevillano Almaviva.

La adaptación y el montaje son muy inteligentes. La trama es conducida en español y las interpretaciones melódicas, en italiano, fueron traducidas en la pantalla con emoticons para adjetivar las emociones. La música se redujo a un teclado Yamaha y la escenografía un encanto minimalista muy funcional.

El relieve de todo ello son las muy buenas voces de todos los cantantes y el ritmo previsto para captar la atención de los hiperactivos monstruos infantiles hicieron que funcionara a la maravilla la representación.

Es difícil ponderar cuál fue el impacto de la Ópera, como género, entre los niños que asistieron a las dos funciones (una a las 18:00 y la otra a las 20:00 horas); pero quien esto escribe, si fuera niño, seguramente me hubiera iniciado en la degustación de este arte.

Reparto: Irasema Terrazas, Amed Liévanos, Sandra Maliká, Mariano Fernández, Denise de Ramery, David Echeverría, Gustavo Umegido, Rosa Ilythia Muñoz y David Aréizaga.

REGRESAR A LA REVISTA

Servicio de Suscripción
* requerido
*






Email Marketing by VerticalResponse